訪客留言簿

星期二, 8月 26, 2008

[網頁技術] 利用 JavaScript 吐出連續整數

前言

因為最近有些輸出連續整數的需求,所以向人問了一下,得到的答案是跟流程控制的迴圈有關,所以在此分享兼筆記一下。

感謝巴哈上的 remot 跟 guesd 兩位洽特板友提供的教學。 >w<

基本格式


for(var i=[起始數];i<[終止數]+1;i++) { document.write(i); }

※註:請自己加上正確宣告 JavaScript language 的 script 元素

上面的 for() 就是宣告迴圈的一種語法、函數(小括號裡的就是迴圈公式、大括號裡的是照這公式跑一遍輸出後會再跑一遍直到結束),for 指的是「執行指定次數就停止」之類的,詳細資料請參考 W3School 的「JavaScript for Loop」教學 一頁。

然後 var i 的部分就是在宣告變數名稱(不一定要用 i 但這好像是習慣了),後面加個等號(=)就是在指定迴圈的頭尾數字。值得注意的是,在迴圈公式內的數字是數學式還啥的,不算字串值,所以不必再用引號(")夾住了。

然後 [起始數] 跟 [終止數] 就填自己需要的數字進去吧。而 i++ 則是數字加減的方式,懂的人可以自己修改成想要的處理方式。

最後算好公式後,就要叫 JavaScript 輸出了,所以就會用到 document.write() ,這點請參考站內的 簡單實用的幾個 JavaScript 範例 一文。

其它補充

要吐出連續整數,就照上面提的基本格式,寫進有 html 跟 body 元素的 HTML 檔案裡,跑出來就可以了,不過如果你像我一樣,需要在不同的格式中,做同樣的工作,那就把起始終止兩個數字,給換成變數名稱吧,這樣子只要改宣告變數那裡的數字就可以了。(註:變數名稱寫 x y 只是我想偷懶而已,各位可以寫其它喜歡的英文上去。)


var x = [起始數] ;
var y = [終止數] ;
for(var i=x;i<y+1;i++) { document.write(i); }

※註:請自己加上正確宣告 JavaScript language 的 script 元素

……對了, W3School 的 script 元素裡面的屬性都是寫「type="text/javascript"」耶,為什麼我都寫「language="JavaScript"」呀。(抱頭)

我所認為的人生目的

我認為,每個人的生命都會有個相同目的,就是將兩個應該是完全不同、相反、對立但又可互換互補的東西,用某種終極形態表現出來–就好比父母生下小孩那樣。

而我想到的人生目的,兩個元素就是生與死,完成形則是永遠。生死是輪流出現的,活的遲早會死去變成死物,但死的也會在活的世界利用活物來活動,能讓生與死中的某些東西到達永遠的話,那我的人生目的就算達成了。

不過人生目的越多越有趣,所以不同階段的人生,給個不同的目的也不錯,行樂不急於一時的。

星期日, 8月 24, 2008

[翻譯筆記] 翻譯跟辭典

常聽人說,有字典的話,你馬上就能當個翻譯。

的確,一字一詞你都能在字典上找到接近的解釋後,那些字詞的意思你也就懂差不多了。

但是翻譯不是拿辭典把一字一詞的意思查出來就好的,因為光懂那些字詞的意思,整句看下來你往往還是一樣不懂。

翻譯是整句前後、一段落、一章節、一本書都要譯出來,所以必須要從外而內一點點慢慢瞭解,但一般來說要翻的至少得是個「句子」,或是有附句子說明的「字詞」。(當然後者久了你知道意思也就不必每次都找落落長的解釋來看了)

而辭典,並不會那麼常用,雖然常用辭典是好事,但僅限於句子讀不懂,還有懷疑自己的解釋有問題,這些時候才需要查一下辭典或參考書,平時應該要訓練自己閱讀句子的工夫,還有多吸收不同領域的知識,不要開始動工時才查個不停,這樣子走走停停的是譯不好的,真的很不確定自己懂這作品有多少時,好好把整本看完,問看看別人有沒有相關的中文書籍,看完再動工也不遲。(至少比你弄出個虐待自己又虐待別人的作品來得好)

 

順帶一提我快一個月沒翻譯了,但是要當翻譯,每天譯出至少一千個中文字,並花一小時看一本中文書才算做了基本功課,而書本內容最好不要完全是由外文翻譯來的。

[專業術語] 三分鐘搞懂日文的「同人」是什麼

以「東方系列」為例,上海アリス幻楽団這個同人團體在 PC 平台出的縱向射擊遊戲音樂,跟イオシス弄的 Flash 音樂影片「魔理沙偷走了不得了的東西」,兩者都是同人作品,只是前者的叫原創(系)同人作品,後者的叫做二次創作(=嘲諷/致敬系同人作品),而這個二次在此是指借東方系列原作的題材再創作的意思。

而同人作品依出版媒體跟作品內容不同,會在後面加上「遊戲」「音樂」「誌(書籍)」「精品」之類的分類。(穿上動漫遊戲角色的衣服的行為則是叫做角色扮演、Cosplay)

最後是跟一般商業作品的差別,這點大致上算很好區分,只要拿張很有名的歌手的音樂專輯,或是在書店可以隨手買到的書來看,就可以知道一般的商業作品一定會利用到發行商,但同人作品絕大多數都不會有發行商,因為他們的作品大多是自產自銷、或委託店面代為販售的,最多只會寫上參與製作者與製片印刷商的資料。(當然一般情況也會一併寫上出版日期)

還有,雖然一般都會認為同人是動漫遊戲類的,不過當成是業餘同好的作品來看的話,應該滿多東西都能當同人作品,只是同人主要還是專指動漫遊戲類型的作品、或相關活動中展出的作品。

補充

另外是補充資料,同人作品中也有跨足到商業領域的,但如果主要作品沒跨過去,這種的應該還是把他當成同人作品為佳。(不過是哪裡佳呀)

例如型月社(TypeMoon)雖然在月姬時代是同人社團,但之後的作品卻是轉型公司後才出版的(聽說是為了製作 Fate 系列才轉型的),最近也開始把同人時代的作品挖出來重製了;

龍騎士07的蟬鳴系列,雖然電腦平台上的系列沒有直接移植,但是卻有換掉角色設計人員,並在 PS2 平台上重新製作的作品(大概),而且還有在電視節目上播映的改編動畫,也出了一些商業化的漫畫或精品,因為全都是作者有參與並授權的商業作品,所以我想也很難說蟬鳴不是商業作品,不過因為沒有跟同人時代的設定打架太大,作者新作品也還是一直待在同人界發表,也許當成是雙棲成功的作品就可以了(順帶一提後來出的海貓哭是新的同人系列作品了);

至於 Zun 的東方系列,雖然有在商業管道出了些小說、漫畫、跟 FanBook,原作者也有參與製作,但是主力的原作系列還是留在同人市場,也許可以說成是利用商業管道,行同人合作之實的同人作品……

總之同人作品要商業化到怎樣,或是商業作品要進入同人市場多深,應該不是那麼重要的事啦。

補充 (2008.09.09)

根據 ザ☆ネットスター!9/5 播放的那集內容, ZUN 本人也認為自己的作品「只是從某些東西取得靈感的二次創作」而已,稱不上是完全的原創作品,不過這是自謙的啦。 XD

星期日, 8月 17, 2008

[公告] 部分文章整理 (2008-08-17)

與 LVB 有關的文章,因為原作者 sukishiori@巴哈姆特電玩資訊站 來信說明對方有切實改善了,所以在此遵從原作者希望,收下相關文章及內容。個人也期盼該公司這次改過自新的例子,能讓以後的直傳銷界繼續朝公平正派的道路前進。

相關文章及回應,都留在 Blogger 草稿中,目前也打聽出原作者有可能以這篇舊文,重新編寫一份新文章,所以各位不必太擔心以往的經驗會忽然消失無蹤,但求一切點到為止,和氣收場。

謹在此一併感謝參與相關討論的各位。

星期六, 8月 16, 2008

[翻譯筆記] 文字翻譯都該考慮學學嘸蝦米一類的輸入法

現在連翻譯工作都是用電腦處理,碰上不會唸的字,注音打不出來時,別隨便找個很像的字套,學個拆字的輸入法會好點。

比方說系糸不分就會讓人覺得不對勁,而且還會一直唸錯。另外我舉這兩字絕不是因為飛碟 8/16 0:00 採訪了久米田康治老師的關係。

不過台灣境內的芒果好像不會有最高級的呀,雖然已經夠好吃了……

星期四, 8月 14, 2008

Plurk 個人首頁自訂樣式–換日線與時段區隔線

前言

因為最近聽到有人改好的 Plurk 模版只能在 IE7 上「正常瀏覽」,所以我就稍微調查了一下。

如果你也是從凱特那複製他的 Plurk版型任你換之CSS簡易教學 模版來改,那建議你修改一下裡面一些地方,想幫忙回報給凱特的也請自便,我試到想睡了不想動。 ZZZzzz

還有我這篇不會給你複製貼上規則的,你還是得學一下 HTML 跟 CSS 的基本觀念、如何查詢 CSS 的屬性及值這些的再動手,或者至少會把 CSS 原始碼排版、驗證一下。(用 Firefox 的可以在 Plurk 個人首頁按 Ctrl-a 全選網頁,再按滑鼠右鍵「檢視選取範圍原始碼」慢慢查、慢慢試,總是有天能讓你摸透怎麼寫的。)

總之幫人改原始碼真的會吐血,還好凱特最原始的檔案都有寫好每一項規則是幹嘛的,不然我八成看完某人的樣式表就要開罵。 XDDD (不過我昨天會改到很生氣,主要還是因為某人複製貼上得亂七八糟還出錯,別人卻又說 IE7 怎麼看「都很正常」啦,凱特也只是換日線「好像跟今天的 Plurk 用的不一樣」而已。)

……還有那某人不必急著跳出來啦,人都有新手過,我睡一覺就會忘了。 XD

補述:Firefox 有 Firebug 這工具可以很快找出元素跟屬性名稱之類的資料,有興趣的可以裝裝看。(但是我笨笨的,沒有裝。>_<)

換日線

  • 選擇子#timeline_holder .day_bg .div_inner
  • 屬性: background

時段區隔線

  • 選擇子#timeline_holder .div_one_line
  • 屬性: border-left

星期三, 8月 13, 2008

[整理] 防毒軟體掃瞄到有毒檔案時該怎麼做

2013.11.06 更新說明

現在多數的防毒軟體廠商,都會把回報病毒網頁砍掉,或藏在很難找的地方,建議各位改用 VirusTotal - 免費的線上病毒、惡意軟體和網址掃瞄器,這網站可以列出所有防毒軟體廠商的掃瞄結果(如果他們有建檔的話),可以幫你省去相當多的麻煩。(前提是你沒不小心執行了病毒或惡意軟體)

如果你是 Windows XP / Vista / 7 / 8 以上的用戶,建議你可以安裝微軟官方的 MSE(Microsoft Security Essentials),然後他們的回報病毒頁在這:Submit a sample - Microsoft Malware Protection Center

以下是當初寫的舊文

應該常會有人覺得,電腦明明沒異樣,但防毒軟體就是掃出了好久好久以前的某個檔案有病毒,那這時該怎麼辦好呢?

總之下面照不同防毒軟體廠商,提供不同的回報或詢問管道。(如果覺得可疑檔案刪掉也無妨的話就刪掉吧,不過多數情況是防毒軟體誤判啦。)

升上 Firefox 3 可以調整的一些小地方

前言

升上 Fx3 過了一星期,無聊寫寫而已。 :P

用 about:config 改的部分

在網址列打 about:config ,確認你真的要修改的話,就可以開始改了。

  • 分頁上的關閉按鈕(小紅叉叉)–在篩選條件中打 browser.tabs.closeButtons ,在出現的那項目上雙擊滑鼠左鍵,從 0 到 3 試試看,挑個順眼的就好。(0 跟 1 在 Fx3 上好像沒差別, 2 是隱藏, 3 是放在分頁工具列右手邊。)
  • 網頁暫存檔路徑–在下方欄位按滑鼠右鍵,「新增 → 字串」再輸入 browser.cache.disk.parent_directory ,值則是填類似「 R:\\_Cache_ 」這種的東東,然後重開 Fx 就好。(註:也許 R 後面的反斜線只要一條就好吧…管它的)
  • 新增 Gmail 來處理 mailto 網址–請參考 讓 Firefox 3 用 Gmail 來處理 mailto 連結讓 Gmail 為火狐送信吧~ 任一篇看看。

星期二, 8月 12, 2008

[整理] Atelier Wini 側邊資訊欄 (080812-2150)

前言

Atelier Wini 側邊資訊欄就是指這裡右邊(不開樣式的話是在頁面後半)可以看到的那堆站外連結。

之前我好像有整理在某處,但是忘記是哪裡,所以改放在這裡好了。另外我還順便把版面拉寬了哦。 (っ^ω^c)

瓶罐杯碗盒桶,傻傻分不清。

前言

前幾天在跟日本網友提到裝東西的容器時,發現我分不清自己說的容器是哪種,特此調查一番。

中文辭典的說明

引用 教育部重編國語辭典修訂本 的解釋:

  • 瓶(ㄆ|ㄥˊ)–古代指比缶小的取水或裝食物的容器。泛指頸長、腹大的容器。可裝水、酒或其他液體。一般為瓷或玻璃製品。
  • 罐(ㄍㄨㄢˋ)–用陶或金屬製成可供盛物、汲水或烹煮用的容器。
  • 杯(ㄅㄟ)–一種盛液體的器具。
  • 碗(ㄨㄢˇ)–盛飲食的器皿。
  • 盒(ㄏㄜˊ)–一種有底、蓋,可以相合的盛物器具。
  • 桶(ㄊㄨㄥˇ)–圓形的盛物器。

日文辭典的說明

引用 goo 辞書 裡比較接近中文字的項目的解釋:

  • 瓶(びん)–〔「びん」は瓶の唐音〕液体などを入れる容器。
  • 缶(カン)–金属、特にブリキ製の入れ物。(註:另一個叫「かま」的也是寫成罐,但那是煮飯或實驗用的容器。)
  • 杯(さかずき)–酒を注いで飲む小さな器。ちょこ。ちょく。
  • 碗(わん)–飲食物などを盛るための器。古くは蓋(ふた)がないが、後世、蓋付きのものもある。〔木製のものは「椀」、陶磁器製のものは「碗」と書く〕
  • 箱(はこ)–物を入れておく器。多くは直方体で蓋(ふた)が付く。(註:日文裡我目前找不到很類似的東西,不過「小箱」或「手箱」應該是近似的東西。)
  • 桶(おけ)–円形の板を底として、その周りに細長い板を立て並べて、たがで締めた木製の器。水などを入れるのに使う。

整理

以常用的大小來說,小到大是「杯碗盒瓶罐桶」的樣子,不過還有的很大杯的杯子,跟很小罐的罐子的,所以靠大小來分也不是很方便。

用材質來說的話,玻璃製的容器一般會是「杯瓶罐」,塑膠製的是「杯碗盒瓶罐桶」,金屬製的是「碗瓶罐」,陶瓷製的是「杯碗瓶罐」(話說陶瓷怎麼分好?),竹木製的是「杯盒桶」。

再來看看外形。頭部到底部每一段周圍的長度都一樣的,比較矮又很寬的通常是盒子,高的則是罐子;而頸口比較窄的是瓶子;然後是底部比較小的,如果高度不高、底跟口的大小差很多的是碗,而高度很高、變化較緩的是杯子跟桶子。(註:杯子也有周圍一樣長,但加了握把的,雖然傳統的杯子好像都是周圍一樣長的啦;另外水壺是能裝液體又有蓋子的就行,好像沒特別統一的形狀。)

……

不過問題來了,上面這些都是「上方整個就是出入口」的情況,如果像是在賣水站或加油站用來裝水裝油的那種東西的話,上方除了有出入口,還會有手提把,這種的到底該叫什麼呢……總之翻譯好難。(啥)

上方有提把及出入口的容器

星期二, 8月 05, 2008

[料理] 維力炸醬麵

前言

最近買了四包一組的家庭號,不過吃完了沒啥特別感覺。(完)

準備器材

  1. 小鍋子
  2. 要煮沸的水
  3. 維力炸醬麵一或兩包(視食量增減)
  4. 有需要的話就準備生蛋一或兩顆(視血壓體重等身體狀況加減)
  5. 有點大的陶瓷碗公、小的陶瓷碗公、大面的陶瓷盤子、乾濕抹布各兩條、有需要的話再準備個夠大的托盤

料理步驟

  1. 把水倒入鍋中煮沸熄火
  2. 把麵塊放入鍋中
  3. 有準備托盤的話,就把東西都放到托盤上,記得托盤上濕抹布,用乾抹布把熱鍋放在濕抹布上。
  4. 到定位後,在鍋上蓋上陶瓷盤子,放個五分鐘。(視自己喜歡的口感調整時間)
  5. 麵軟得差不多後,把盤子拿開,先在大碗公內把炸醬倒進去(湯包別放),再慢慢把麵撈過來,撈差不多份量就好,最後記得倒些熱水進碗內。(有準備生蛋的也可以在這裡打進麵上或考慮喝湯時再弄)
  6. 麵吃差不多後,別把醬汁喝光,把湯包的粉料倒進去,再把湯也倒進去。(吃來還挺熱的)
  7. 最後吃完記得喝喝水,收拾一下就好。(不過可別每天都吃呀,感覺會營養不均衡。)

星期六, 8月 02, 2008

Plurk 簡易操作說明

前言

因為我懶得寫修改使用者首頁的 CSS 樣式編輯教學,所以改寫這篇。

  1. 註冊登入
  2. 選語言(在最下面左下角的下拉選單中有「中文(繁體)」)
  3. 打字(中間有個文字輸入欄)
  4. 加好友、小圈圈(全在左上的「我的朋友」裡,有好友時可以用小圈圈,文字輸入欄左下的私密選項也才可以用。)
  5. 注意通知(Alert)(在左上的「通知」裡,有人加你好友時,會在這顯示訊息。)
  6. Plurk!(剩下的就點河流上的 plurk 串看,再憑直覺操作了,有需要語法教學之類的請參考本網誌其他的 Plurk 文章。)

Hinet 的 DNS 出問題中

前言

海內特 ISP 用戶最近如果覺得連不上網、連線封包一直掉的話,應該是 DNS 掛點了,只要自己手動換一下就會好點,不過建議在海內特修好後,要記得改回去,不然可能會比用 Hinet 的慢。

簡單說明

DNS 全名 Domain Name System ,負責把全是數字的 IP ,跟英數構成的 Domain Name ,兩種網址進行連結、轉換,這樣子你打了英數網址後,才會連到網路上真正的位址=IP。

至於 Proxy Server 算是快取網路資料的機器,跟轉換網址格式的 DNS 工作不同。

目前種花攻城師好像是懷疑升級時出問題,或是遭海外人士攻擊,詳細的請參考 HiNet DNS 出問題 at Gea-Suan Lin’s BLOG 一文。

治標方法

換用其他的 DNS Server 就好。是不是主副都要用同一家的我不確定倒是,有興趣的可以自行研究一下。(如果不懂怎麼修改的話,請找身邊懂的人幫忙一下,基本上也不必修改,等官方解決就好啦。)

  • Hinet: 168 95 1 1 , 168 95 192 1
  • Seednet: 139 175 10 20 , 139 175 55 244
  • OpenDNS: 208 67 222 222 , 208 67 220 220
 

本站著作(不包含圖片、影音以及回應留言)係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5 台灣 (中華民國) 授權條款授權