重點問題整理(逐項)
- 方言到底該學哪種?
- 方言有沒必要學習?
- 方言課是否應列為必修?
- 國語到底是什麼?
- 台灣以哪種民族為主?
方言到底該學哪種?
方言,或更狹義點,指本土語言,那麼在台灣大概有這些。(國語的問題先擱置於後)
- 河洛語(台灣首多民族特有的閩南語)
- 客家語(台灣次多民族客家人的母語)
- 原住民語(阿美族、泰雅族、排灣族…等比民國後移入的更先住於台灣的民族)
方言,若用更廣義的方式來解釋,指某地區人民所使用的語言的話,台灣目前還有以下外籍移居來台人士使用的語言。
- 粵語(港澳等次多華人所使用的母語)
- 英語(英式英語、美式英語)
- 日語(此指公用語,即日本的國語,日本各區的方言暫不談論)
- 東南亞語言(越南、印尼等外籍移入人口各自擁有的不同方言)
- 印歐語系(除英語外,荷蘭、德國、西班牙、葡萄牙等各自擁有的不同方言)
- 其他(可能含有阿拉伯各邦、非洲各國、冰島、猶太等)
……以上的也就是說,你想學哪種,就學哪種,不過各方言所使用的人口數不一樣而已。
方言有沒必要學習?
這問題就像有沒有必要學習「英文」是一樣的,你只會菜英文,那就會被英文使用者當外人看待,所以不會使用方言,就會被使用方言的人,當成外人看待。
但就跟英文一樣,「你沒有必要學國語以外的語言」,但我個人認為不學可惜,你等於是在放棄「閱聽」「書談」的自由。
方言課是否應列為必修?
如果英文是必修學分,那方言也該是必修課程,因為「多學種語言」,「可以增加人民競爭力」,帶動「國家整體競爭力」。
國語到底是什麼?
「國語」就是指一個國家推行的「官話」「官方語」「普通話」「公用語」,簡單說就是為了方便治理國家,而強制推行的共用語言及文字。(即中國歷史所謂的「書同文」)
中華民國在台灣推行的國語,不是方言,而是滿清打下中國後,學習北京話,才產生出的一種似是而非(本詞在此無貶意)的新語言,當然演變幾百年下來,現在使用的,也與清朝時的不完全一樣了。
台灣以哪種民族為主?
台灣當然是以台灣人為主,不過這樣子說很攏統,不如我換個方式說吧,美國就是美國人為主,日本就是日本人為主,韓國就是以韓國人為主,中國就是以中國人為主,所以台灣當然是以台灣人為主。
美國人的民族,包含了原住民(印第安人、爱斯基摩人)、開墾者(英國等歐洲早期移民)、猶太人(無所不在)、非裔黑人(其實也不限非裔但在此為方便先歸類至此)、中國人。
日本人的民族,包含了大和民族(很攏統的稱呼、但總之先這麼稱呼)、少數先住民族(愛奴、蝦夷、隼人)、沖繩人(舊琉球王國的民族)、歸化日籍者(二十世紀是台灣人為主的樣子,二十一世紀就比較沒特別集中在哪來的人了)、韓國人、中國人。
... 剩下應該不必再一一寫了吧,總之台灣人是以東南亞的漢人(百越族血系的河洛人)為主,然後是日本移民、中國移民、客家人,再來是其他國家的移民。
簡單說,只有當腦內世界觀只有某國家或某民族的,才會在民族感情上受傷害,不過比起白人歧視黑人,問題程度是輕緩了許多。(個人意見)
其他
我這一口漂亮的國語不但悅耳,而且文明、優雅,但是貧血貧得厲害。因為它唯一的營養來源是書本和制化的教育,不是血色充沛的生活本體。
1 comments:
先簡單貼一下:
> 我聽到的說法是,台語(閩南語)其實是用中文的,
> 但在黨國國語教育清洗下,不知為何台語失去文字了。
認真來說,台語有雅俗兩種說法
雅的這邊才是正統的中文,這是聲韻學考據過,台語跟中文
古音有直接對應關係
俗的這邊就混了很多日語英語外來語等等的
台語的文字確實就跟中文一樣,因為這邊才是中文
而現在通用的「國語」,這個探討的文章最近都能查到,就先跳過了
不過有趣的是,就算是現在這種殘破的「國語」,只要用得
字還是中文,而且有把語感抓到,其實那個成品最後還是會
跟正統的中文相通的
這就是有韻無韻的差異
雖然更進一步的研究得看那些專門的教授們
不過把「中文」學好,對於學習台語也好客語也好都是有一定幫助的
至於原住民的語言那個大概要懂南島語系的才會比較好學吧
張貼留言