引子
多數人可能沒感覺,不過「角」這類的中文字,在電腦中,其實也有著文化競爭上的此消彼長,這與各國電腦使用者,習慣使用的中文字型有關。
兩種「角」
台灣、日本這邊,習慣用的「角」,是下面沒多一根的,這種的比較像從經書出來的。
中國那邊的「角」,則是下面多一根,草書多是使用這種。
不過不管哪種,都是從「刀肉」來的。
參考資料
哪種「角」才是正確的
要問哪種寫法才正確,其實是得不到解答的。各位不妨換個方式思考看看。
中文(漢字)是接近圖片的一種文字,如果兩種書寫法,完全同音同義,那去比誰比較正確,是沒有意義的。
如何處理輸出時的差異問題
先來談一下「字型」這東西。各位會不會常覺得,印歐語系(英文那類的)的字型名稱多到你根本一輩子不會用到,卻還在那邊佔空間,煩死人了;而日文字型雖然比較上沒那麼多,但也算有個十來個能選;最慘的是中文字,不是缺東缺西一堆字顯示不出來,就是幾乎沒得選。
一切的問題都在於「數量」,中文字實在太多了,常用字就超過一千字了,再加上戶政用字等不是那麼常用的,就會破萬,如果把一些不翻專門字典,一輩子也看不到一次的字加進來,就會到四萬字以上。
而「字型」基本上是一張圖片檔,裡面是一格一格的字,每個字都要靠人手刻(參考文泉驛網站 Habitat: TodoList),每換一個字型,就必須重刻一個字,所以你現在知道為何中文字型常會缺字,好看又好用的字型還常常需要付費了。
(當然如果能做到把字拆開,只載入部首等的零件,剩下靠電腦運算,那要湊多少字都有可能,只是好看不好看的問題)
雲端字型
隨著網路速度變快,網頁下載及使用檔案的方式增多,所以我們現在不必再像以往一樣,一定要電腦裡有完整的一張字型圖表,才能顯示想要的字型了。(下面不是在廣告,只是剛好有這麼一個現成解法)
justfont就是字,網頁字型,中文網頁字型,中文 webfont,雲端字型,網路字體,中文字型,字型知識,信黑體,字型下載
簡單說,只有在需要時,才去從網路下載那個字型的「一部分」(比如說優先下載常用字),就不必管電腦有沒有那個字型了。
換句話說,有需要時,才去下載你喜歡的同系列字型的「修改版」,那就不必那麼在意「角」這字有沒有多一根了,剩下的就是看網頁設計師的功力。
0 comments:
張貼留言